6 Comentarios
Avatar de User
Avatar de Elisa Díez

Mi abuela era asturiana y hablaba castellano y astuariano (que no bable, que es el término que se inventaron los contrarios a esta lengua para minimizarla y convertirla en “dialecto”), aún sin ir a la escuela. Yo paso temporadas en Asturias y se habla Asturiano, quizás mezclado con el castellano pero se habla, incluso en las grandes urbes.

Yo nací en León, con tal mala fortuna que cuando se tenía que decidir si el Leonés se inpartía en las aulas, llegó Rodolfo Martín Villa e impuso el castellano como única lengua. Y no sé pero siempre me faltó una.

Llevo casi 20 años viviendo en Barcelona y soy bilingüe catalán-castellano. Esas conversaciones de una persona en un idioma y la otra en otro son mi día a día y no pasa nada. También puedo hablar en inglés. Hace poco con una persona portuguesa, hable en 3 idiomas al mismo tiempo, con mi portugués básico, en castellano y cuando no había manera en inglés.

Me hubiera encantado aprender Leonés, más allá de lo que me enseñó mi padre, Asturiano más allá de lo que me enseñaba mi abuela y he aprendido estos años de convivencia. Pero ha tenido que ser el catalán, una lengua preciosa, la que consiga llenar el hueco de la infancia.

Ahora estoy retomando el alemán y el portugués porque sí, el saber no ocupa lugar y poderle hablar a alguien en su idioma cuando está fuera de su círculo es una de las cosas más bonitas que he vivido. Se le iluminan los ojos. Y lo sé porque cuando salgo de Cataluña y me encuentro a un catalán me pasa. Me siento en casa.

Un saludo, Isabel. Y gracias. 🙂

Expand full comment
Avatar de Isabel Cendán

No tenía ni idea de que el término "bable" era un invento, lo siento!

A mi conservar y cuidar de la cultura es que me parece básico, lo que no podré nunca compartir es el llevarse todo por delante.

Un abrazo y gracias por enseñarme tantas cosas.

Expand full comment
Avatar de María José Renovell

Buenos días. Yo te sigo desde hace muy poco y no soy de escribir nunca pero mira, este tema me gusta y aquí estoy escribiéndote. Soy valenciana y soy como tú, bilingüe desde pequeña, toda mi familia tanto por parte de padre como madre hablan valenciano y en el colegio estudiaba en castellano y valenciano y también entraba en el Selectivo el valenciano. Te has explicado muy bien o por lo menos yo te he entendido perfectamente. Mi marido es madrileño y en casa él habla a nuestra hija en castellano y yo valenciano. Siempre lo tuve claro, es mi lengua materna que no quiero perder porque es riqueza lingüística, el saber no ocupa lugar y es respetar las tradiciones (cosa que hoy en día parece que no gusta mucho). Sin embargo, lo que también veo a mi alrededor es que las nuevas generaciones no lo hablan aunque sus padres les hablen siempre en valenciano, pesa más el castellano que hablan en el cole con los amigos que lo que se habla en casa. En mi época no pasaba, yo en el colegio hablaba en castellano y en casa valenciano. Éste es otro tema a analizar que me parece curioso.

Gracias por explicar algo que yo intento trasladar también cuando sale el tema a mi alrededor. Un saludo.

Expand full comment
Avatar de Isabel Cendán

Yo la verdad es que suelo hablar siempre en castellano, tanto en casa como fuera, pero todos sabemos hablar ambas lenguas y eso es, sin duda, una riqueza. Un abrazo y muchísimas gracias por compartir tu experiencia.

Expand full comment
Avatar de Elvis

Me ha gustado mucho tu explicación sobre las lenguas y el territorio. Lo que nos pasa a los asturianos es que no hemos crecido con el bable, pero nosotros ni nuestros bisabuelos. Tan sólo alguna palabra o expresión, pero ninguno hablaba bable.

Por tanto que nos digan ahora que hay que estudiar bable, cuando no conocemos, ni nuestros padres (ya mayores) conocen, a nadie que hable bable, nos choca.

Por supuesto que nos encantan conservar nuestras palabras, expresiones y formas de expresión, pero nos cuesta entender que nos impongan una lengua que en cierto modo, “no existe” (de ahí el chascarrillo que sale en las sobremesas de que se lo “están inventando”).

Como asturiana que vive en Galicia, no podemos comparar el gallego con el bable. Igual es que debían haberlo mimado y promocionado hace mucho, en generaciones atrás.

Me encanta tu newsletter ♥️🙌🏼 y un saludo!

Expand full comment
Avatar de Isabel Cendán

La verdad es que no conozco la realidad del bable en absoluto. Pero es que tan sólo el hecho de que exista una forma autóctona de lenguaje, aunque se haya perdido, igual merece hacer algún tipo de esfuerzo para que no se pierda del todo. Pero también es verdad que hablo desde el total desconocimiento del tema. Un abrazo!

Expand full comment